『論語』の憲問篇-43

[白文]43.子曰、上好礼、則民易使也、

 
[書き下し文]子曰く、上(かみ)礼を好めば、則ち民(たみ)使い易し。
 
[口語訳]先生が言われた。『人の上に立つ者が礼を好んでいれば、人民をその威厳によって使役するのは簡単なことである。』 
 
[解説]儒教の徳治主義のエッセンスを簡単な言葉で表現したものであり、孔子は為政者たるものは礼楽を極めて、自然に人民に慕われなければならないと考えていた。
分享到:
赞(0)