『論語』の雍也篇-25

[白文]25.子曰、觚不觚、觚哉、觚哉。

 
[書き下し文]子曰く、觚(こ)、觚ならず、觚ならんや、觚ならんや。
 
[口語訳]先生がいわれた。『伝統的な觚(こ)の杯(さかずき)も、本来の觚の形を失った。これが觚であろうか。これが觚であろうか。』 
 
[解説]觚(こ)とは、お酒を飲むための杯のことであり、この形が古来からの伝統的な形を失ってしまったことを孔子は嘆いているのである。何故なら、孔子は『古代の觚』を『古代の周礼』に重ね合わせているからであり、儒教が基本的に保守思想である以上、伝統的な形態や慣習が無闇に変化させられることを好ましくないと考えていたからである。
分享到:
赞(0)