钟乳洞穴 集体自杀

▼ガマと呼ばれる洞窟が、沖縄にはいくつもある。そのひとつに日中、入ったことがある。誰もいない。意を決して、小さな明かりを消す。とたんに圧倒的な闇に包まれ、顔の前に広げた手のひらさえも見えなくなる。出来るのは、72年前の沖縄戦を思い、陽(ひ)を見ることもなくガマで亡くなった人々を想像することだけだ 

 
▼被称为钟乳洞的洞穴冲绳有很多。我曾经在白天进入过其中的一个。洞穴里没有其他任何人,我下定决心,把手持的照明关闭了。瞬间觉得一种具有压迫感的黑暗笼罩了我的全身。就连眼前伸出的手掌都看不见。能够做的只有回想72年前的那场冲绳战斗,想象在这个连阳光都看看不到的钟乳洞里死去的人们。 
 
▼彼らに、そんな機会はなかったのだろうか。読谷村のチビチリガマを荒らしたとして、沖縄の少年4人が逮捕された。よりによって地元の子が、と驚きを禁じ得ない 
 
▼或许他们这些人根本就没有这种机会吧。以破坏读谷村CHBICHIRI钟乳洞的罪名,冲绳的4名少年遭到逮捕。这些当地的孩子居然选择了这么一种做法,实在令人惊诧不已。 
 
▼迫り来る米軍への恐怖の果てに、住民が集団自決に追い込まれた悲劇の地だ。避難した家族や親戚が刃物や注射で命を奪いあい、83人が亡くなった。「みんなどんどん死んでいく様子が真っ暗な中でもわかるのです」。村史に記された証言は生々しい 
 
▼在这里,由于恐惧逼近此地的美军,结果酿成了居民集体自杀的悲剧。在此洞穴中避难的家属、亲戚采用利刃以及注射的方式相互剥夺了对方的生命,最终有83人死亡。“这些人一个接一个地死去,即便是在漆黑一片的洞穴中也能够感受得到”村史中记录下的这段证言告诉了我们当时活生生的场景。
 
▼チビチリガマの中には遺骨があり、遺族会は内部に立ち入らないよう訴えてきた。「皆様が、ガマにはいって私達の肉親を踏み潰していることを私達は、我慢できません」 
 
▼CHIBICHIRI钟乳洞里有这些人们的遗骨,遗属会一直在呼吁不要进入洞穴内部。“你们进入洞穴内部,踩踏坏了我们的亲人,这是无法容忍的” 
 
▼そう書かれた看板を放り投げ、千羽鶴を引きちぎる。壕(ごう)の奥の遺品も壊されていた。少年は、それが強さだとでも思ったのだろうか。遺骨の眠る場所だから大切にという周囲の大人と、だから肝試しをという動機の落差に、世代の溝の深さを思う 
 
▼写有这些内容的宣传牌被扔得远远的,还拽下了千羽纸鹤,甚至破坏了巷道深处的遗物。或许少年认为这么做正说明自己的强大。一心想着要保护遗骨长眠之处的周围成年人和这么做才说明自己胆大的少年,从两者动机之间的落差,使我感到了不同年岁人之间的代沟究竟有多深。 
 
▼〈ガマ深し闇に百の眼百の耳〉渡辺宜。闇の向こうから、沖縄戦で倒れた約20万人が私たちを見ている。多大な犠牲の教訓をしかと受け継いでいるか。足元を見つめ直すしかない。 
 
▼<洞穴深处不见亮,黑暗之中有声响,百双眼睛百对耳,看到什么听见啥>渡边宜创作。仿佛从黑暗的那一头,冲绳战争中倒下的大约20万人正看着我们。巨大牺牲带来的教训,我们是否没拿它当回事啊?务必要重新审视所走过的道路。 
分享到:
赞(0)