日语能力考试一级语法(5)

四十一、~げ(だ)
   [动词连用形;体言;形容词词干]+げ(だ)(或:~げに;~げな)(好像)~似的~.(表示某种神态,样子,情形,感觉,倾向等.可灵活翻译)
  类义形:~そうだ(或:~そうに;~そうな)
例:1、妻に死なれてから彼の顔はいつも悲しげだった。/死去妻子后他的面容总是带着悲伤.
  2、向こうから田中さんがなんか用ありげに走ってきた。/田中君好像有什么事似的从对面跑过来了.    
  3、病人は苦しげな声で「お母さん」と呼んだ。/病人用像是很痛苦的声音叫声"妈妈". 

 

四十二、~ごとき
[动词过去式;体言]+ごとき(或:ごとく)/如同~;~样的
   类义形:~ように/好像~似地
例:1、それは彼のごとき人でなければできないことだ。/那是只有像他那样的人才能做出来的事.
  2、大波に船は木の葉のごとくゆれた。/波涛中船如树叶般地摇动
  3、結論は予想したごとくだった。/结论同预想的一样.

 

四十三、~こととて
   [用言连体形;体言の]+こととて/因为~;由于~;虽然说是~,(但)~
例:1、いかに働き盛んのこととて、あんな無理なことをするのにはあきれたものだ。/虽说正是身强力壮的时候,但做出那样过分的事来,也真叫人吃惊.
  2、慣れぬこととて失礼いたしました。/因为还不习惯,太失礼了.
/因为您的身体不方便,有什么事情请不客气地尽管吩咐.

 

四十四、~(に)際して(の)
   [动词连体形;体言の]+(に)際して(の)(或:~際に;~際は)/(当)~的时候;当~之际
例:1、これは山田さんが帰国の際、記念にくれた万年筆です。/这是山田君回国的时候,作为纪念给我的自来水笔.
  2、お別れの際に申し上げたいことがあります。/当分别之际,有话想跟您讲.
  3、今度訪問する際に必ず待って行きます。/下一次访问时一定带去.

 

四十五、~ざるを得ない
    [动词未然形]+ざるを得(え)ない/不能不~;不得不~
   类义形:~ないわけにはいかない;~ほか(に仕方が)ない
例:1、残念だがこれは間違っているといわざるを得ない。/很遗憾,但不得不说这是错误的.
  2、この問題には注目せざるを得ない。/对这个问题不能不注意.
  3、容疑者は確実な証諏の苗で自分の犯罪行為を認めざるを得なかった。/嫌疑犯在确凿的证据面前不得不承认自己所犯的罪行.

 

四十六、~しかない
    [动词连体形]+しかない/只有~;只能~;只好~
   类义形:~ほかない;~以外にない
例:1、こうなったらやるしかない。/已经这样了,只好干了(别无他法).
  2、バスもないところだから、歩いて行くしかない。/因为是连公共汽车都没有的地方,只好走着去.
  3、いやならやめるしかない。/如果不愿意,只好作罢.

 

四十七、~次第(次第だ、次第では)
  [动词连用形]+次第/~马上就~;立即(马上,随即)
    类义形:~(する)とすぐに;~や否(いな)や
例:1、向こうに着き次第、知らせます。/到了那里马上就告知你.
  2、仕事が終り次第、帰国する。/一旦工作结束立即回国.
  [体言]+次第だ(或:~次第で;~次第では)/全凭~;要看~如何~;由~而定
    类义形:~によって決まる(~によっては)
例:1、すべては君の決心次第だ。/一切要看你的决心如何了.
  2、この問題はsなたの言い方次第どうにでもなる。/这个问题要看你的说法如何而定.
  3、成績次第では落第するおをれもある。/要看成绩如何(如果不好)也有可能留级.
  [用言连体形;体言の]+次第だ(或:~次第で;~次第は)/情况;缘由;经过;情形
例:1、こうして今に至った次第です。/就这样到了现在.
  2、事の次第はこういうことである。/事情经过就是这样.
  3、こういう次第で会社を辞めたのです。/就是因为这个原因辞去了公司的工作.

 

四十八、~始末だ
    [动词连体形]+しまつだ/情形;导致~结果;竟到了~地步(样子,程度)(多指消极的,怀的结果)
例:1、いつも親とけんかばかりして、地位には家出までする始末だ。/经常和父母吵架,最终导致了离家出走的结果.
  2、姉妹には泣き言を言う始末だ。/最后竟发起牢骚来了.

 

四十九、~(て)しようがない
    [动词,形容词连用形,形容动词词干]+(て)しようがない(或:~でしようがない)/~得不得了~;~得受不了了;非常~(”しようがない”也说成”しょうがない”)
     类义形:~てたまらない
例:1、一人で寂しくてしようがない。/一个人非常寂寞.
  2、歯が痛くてしようがない。/牙痛得不得了.
  3、母の病気は心配でしようがない。/非常挂念妈.病. 
  4、のどが渇いてしようがない。/口渴得要命.

 

五十、~の末(に、の)
     [体言]+の末(に、の)/最后;~的结果
    类义形:~た末(~たすえに;たすえの)/~的结果;~之后
例:1、相談の末、出発の時間を2月の初めに改めた。/商量的结果,把出发时间改在了2月初.
  2、考えに考えた末、引き受けないことにした。/反复考虑之后,决定不承担了.

分享到:
赞(0)