日语口语:びびる

  会話(大学生同士の会話)

 
  男:ぼくは話し下手だから、声かけるだけで、ドキドキしちゃって。
 
  女:びびっちゃうんだ。いったい、どうやって話しかけるの。やってみて。
 
  男:のんびり、ゆっくり歩いてる新入生に、後ろから、「えっと、あの——、ぼく、歴史研究会なんだけど……、歴史は好きですか——。歴史研究会はおもしろいですよ——。入りませんか——」って感じで……
 
  女:ねえ、もっと大きい声で、楽しそうに話せないの。そんなに暗く後ろから言われたら、なんかお化けに話しかけられたみたいじゃない。それじゃ、歴史に興味があったって、びびりまくって逃げちゃうわよ。
 
  翻译:
 
  会话(大学生之间的对话)
 
  男:我这个人嘴笨。连打招呼心都怦怦直跳。
 
  女:害怕呀。你怎么打招呼?讲给我听听。
 
  男:从后面对慢步走着的新生说:“喂——,那个,我,是历史研究会的,你们喜欢历史吗?历史研究会很有意思呀。你们不参加吗?”
 
  女:你不能再大点声,别那么板个面孔吗?向你那样阴沉的调子,让人觉得象个幽灵似的。即使对历史有兴趣,也会被你吓跑的。
 
  単語
 
  話し下手「はなしべた」(名)笨嘴拙舌的人
 
  ドキドキ(副*自サ)(心跳)怦怦
 
  お化け「おばけ」(名)妖精,妖怪
 
  解説
 
  びびる动词。“害怕”,“紧张”的意思。
 
  先輩の話によると、就職試験の面接では、みんなびびるんだって。/听高年级同学说,就职面试时,大家都很紧张。
分享到:
赞(0)