日语词汇:补格助词“に”的用法(3)

 1,表示动作或状态的原因
  一般认为で表示原因,但是用に表示原因和で不一样,是专门用于引起心理的和生理的现象的动作之前,强调内在原因。
  「余りの可笑しさに、思わず笑い出した。」
  “因为太可笑了,所以忍不住笑起来了。”
  「長い間の勉强に疲れた。」
  “由于长时间的学习而疲倦了。”
  「生活に困る。」
  “生活很困难。”

  2,特殊动词的要求
  有一些动词,不遵守一般的格式,有其特殊的要求。如:“勤める(工作)”“住む(居住)”“泊まる(暂住)”等,虽然都是行为动词,但是其动作场所不用“で”而用“に”。(我估计还有一些动词属于这一类。)
  「私は中国銀行に勤めています。」
  “我在中国银行工作。”
  「先生はウルムチに住んでいます。」
  “老师住在乌鲁木齐。”
  「ペキンでは北京飯店に泊まりました。」
  “在北京,我住在北京饭店。”

  3,被动式动作的主体
  在被动式的句子中,表示动作主体的词语,不用“は”“が”,而用“に”。
  「弟は兄に(动作主体)殴られた。」
  “弟弟被哥哥打了。”
  「私は子供に(动作主体)時計を壊された。」
  “我的表被孩子弄坏了。”
  「雨に(动作主体)降られて風邪を引いた。」
  “被雨淋了而感冒了。”

  4,使役态动作的主体
  在使役态的他动词句子中,表示动作主体的词语,不用“は”“が”,而用“に”。(自动词句子中 ,表示动作主体的词语用“を”)
  「先生は学生に本を読ませました。」
  “老师让学生读书。”
  「この仕事は私にさせてください。」
  “这个工作请让我作吧。”

  5,被役态的外界力量
  在被役态句子中,表示外界强迫的力量用“に”。
  「私は妻に病院へ行かされました。」
  “我被妻子逼着去了医院。”
  「 私が飲みたいのではありません、飲まされたのです。」
  “不是我想喝的,是他们灌我的。”

 

分享到:
赞(0)