经贸日语口语(5)

   9.前回の話し合いで私どもの真意が伝わらなかったのは、誠に残念に思います。しかし協定に明記されているわれわれの基本的立場に変化があったわけではありません。今後は必要のない誤解を招かないように、すべての事務にもっと慎重に対応し、双方の友好協力関係をこれまで同様に発展させていきたいと思います。 

在上一次谈判中,没有真正理解我们的本意,甚是遗憾,但我们并没有改变在协定中已表明的态度。今后处理一切事务,我们将更加谨慎,以免引起不心要的误会,一如既住地继续发展双方的友好合作关系。

 

10.率直に申しまして、双方の経済交流の具体的なプロジェクトを推し進める上で、なんらの障害もないとは言えません。これやあれやの問題がいつでも出るであろうと思います。われわれ双方は積極的に、現実をふまえて、段階をおって、双方の経済協力関係を進めていかなければなりせん。

   坦率地讲,在执行双方经济交流的具体项目上,并非都是一帆风顺的,随时会出现这样那样的间题我们应当既要积极又要实事求是、稳步地发展双方的经济合作关系。

分享到:
赞(0)