日语阅读:忘年会(忘年会)

 

  日本にはいろいろな習慣があります。忘年会はその一つでしょう。日本に来てからの2年間で、いちばん心に残っているのは忘年会です。よく友達から忘年会の話を聞いていました。みんないっしょに食事をしながらいろいろな話をすると、その年の悲しいことや、悔しいこと、寂しいことなどを忘れて皆が仲良くなるそうです。
  去年の暮れ、初めて忘年会に参加しました。会場に入ると、すごくいい雰囲気で、先生たちはとても親切にしてくださいました。日本での生活に慣れるかどうか心配していた私は先生の話を聞いて、胸に熱いものがこみ上げてくるような気がしました。
  今でも、忘年会のことを思い出します。過ぎた時間は絶対にもどりませんが、新しい年はこんなよい雰囲気の中でゆっくりと始まりました。過去の悔しいことや、悲しいことなどを忘れることができれば、新しいことのために元気にがんばれるはずです。たぶんこのことが、日本の忘年会の趣旨だろうと思っています。

  注釈:
  忘年会(ぼうねんかい) [名]         忘去一年辛劳的联欢会
  悔しい(くやしい)      [形]          令人懊悔,令人气愤,遗憾
  暮れ(くれ)           [名]          日暮,岁末
  雰囲気(ふんいき)     [名]          气氛
  こみ上げる(こみあげる)[自下一]      往上冲,往上涌
  趣旨(しゅし)         [名]           宗旨,旨趣

  問題:
  初めて忘年会に参加したのはいつでしたか。
  1、 一年の前でした
  2、 二年の前でした
  3、 去年の年末でした
  4、 一昨年の年末でした
  日本人は何のために忘年会を催しますか。
  1、 その年の苦労を忘れるためです。
  2、 過ぎた時間を忘れるためです
  3、 良くない人を忘れるためです
  4、 過去のことをすっかり忘れるためです
  答案:3,1

  参考译文:
  忘年会
  在日本有各种各样的习惯。忘年会就是其中之一吧。来到日本的这两年里,最能留在心里的是忘年会。常常从朋友那听到忘年会的谈论。据说和大家一起吃饭的同时谈论了各种各样的事,忘记了那一年悲伤的事,后悔的事,寂寞的事等等,从而大家的感情好起来了。
  去年的年底,第一次参加的忘年会。一进入会场,就有非常好的气氛,老师们都非常的亲切。很担心是不是能适应日本的生活的我听到了老师的话,似乎有热气涌上心头……
  即使是现在,也能想起忘年会的事情。过去的时间的确不能复返,但新的一年在这种好的气氛中开始了。假如能忘记过去懊悔的的事,伤心的事等等,应该能振作精神为了新的事情而加油。我想这大概就是日本忘年会的宗旨吧……

 

分享到:
赞(0)